Home and Away
An EasyEnglish Translation with Notes (about 1200 word vocabulary) on Psalm 66
Words in boxes are from the Bible.
Words marked with a *star are described in the word list at the end.
The translated Bible text has yet to go through Advanced Checking.
Jesus said, "They will come from the east, and from the west, and from the north, and from the south. They will sit down in the *kingdom of God". (Luke 13:29)
Every year the Jews have a Passover. They have done it now for nearly 3 500 years. In it, they remember that God took them from Egypt to the Promised Land. They called the Promised Land "Israel". This Psalm is about a special Passover. Many Bible students think that it is the one after God saved them from the Assyrians. This was about 2700 years ago. Their king at that time was Hezekiah.
The psalm is in two parts:
· Verses 1 – 12: All the people are speaking.
In this part, there are three smaller parts:
1) Verses 1 - 4: the psalm tells all the world to *praise God
2) Verses 5 - 7: the psalm tells people to think about God’s power
3) Verses 8 - 12: the psalm here is about God saving his people.
· Verses 13 – 20: Only the leader is speaking, maybe King Hezekiah.
In this part, there are two smaller parts:
1) Verses 13 - 15: the leader (Hezekiah?) keeps his promise
2) Verses 16 - 20: he asks all that are afraid of God to hear him.
"(It is) a song (and) a psalm" means that there are words (song) and music (psalm). But there is no music in verse 1. This Psalm tells people to shout to God. (So does Psalm 100.) They do this in England when they have a new king or *queen. All the people in the church at the time shout "God save the king (or queen)". But in verse 2 there is music, and it must sound beautiful! In verse 4 "get on its knees" in the Hebrew Bible is ‘bow down’. This means bend down. It means that you show that the person you are bending in front of is greater than you are.
"The things that God has done" in verse 5 were when he led his people from Egypt to the Promised Land. He made the Red Sea dry in front of them as they came out of Egypt (Exodus 14). He also made the River Jordan dry in front of them as they went in to the Promised Land (Joshua 3). Both of these are in verse 6. Study the words "the people" (verse 6) and "the *nations" (verse 7). As in many of the psalms, "the people" are the Jews and "the nations" are the rest of the world.
In verses 8 and 20 "say good things" we can also translate "bless". *Bless is a special word which means that God will make good things happen to you. In the Old Testament this means things that grow. When God *blessed someone then:
· they had healthy children
· their animals had many baby animals
· the food plants grew very well.
When we *bless God the word does not mean the same. It means "say good things about him, *praise him, tell him that he is wonderful". Verses 9-12 are about what God has just done for his people. It is not about saving them from Egypt. If Bible students are correct and the king is Hezekiah, then God has just saved them from Assyria. He kept them alive when they thought that the Assyrians would kill them. Their feet did not *slip, so that they did not fall down in front of their enemy. It was difficult, but God was *testing them. It burned a lot of the bad out of them, as metal-workers burn dirt out of *silver when they refine it (or make it *pure). The Assyrian army was all round Jerusalem, so the Jews could not get out. They felt as if they were in prison. They felt as if the prison keepers beat their backs with whips. But God sent them a good leader, King Hezekiah, with the *prophet Isaiah to give him help. They went through fire and water. This is a Jewish and English way to say "they went through very great trouble and difficulty". But God brought them to a place where there was plenty! God *blessed them again with children, lots of animals and plenty of food. They could say "My cup is so full that it overflowed", (Psalm 23:5). That word "overflowed" is the same word in the Hebrew Bible as "there was plenty" in Psalm 66:12!
Now the speaker changes. Only one person is speaking, maybe Hezekiah. When he and his people were in trouble, he made God a promise aloud, so that other people heard it (verse 14). He does not say what the promise was, but in verses 13 and 15 he says that he will keep the promise. He says that he will *sacrifice to God fat animals, *like rams (male sheep), bulls (male cows) and goats (an animal *like a sheep). There are different *sacrifices in the Old Testament. The people ate some *sacrifices, but others they burned and did not eat. They thought that God would smell the animals they were burning and that it would make God happy. Bible students think that this was a *sacrifice that they burned, at Passover time.
The psalm finishes with the King (or other leader) telling the people about the things that God had done for him. If it was saving the people from the Assyrians, then he is speaking for all of them! In verse 17, maybe it means "I prayed for help when the Assyrians came, but I knew I would *praise God if he answered me". Verse 18 is important. When we pray to God, we must want good things to happen not bad things. The "kind love" in verse 20 is a special Bible word in Hebrew. It means that God will love people even if they are not good people. He will do this if they ask him to and obey him after he does!
1. If you have a Bible, read Isaiah 37. If you do not have a Bible, read Psalms 46, 47 and 48 in this set of psalms.
2. When you are in trouble, pray to God about it. When he answers you, tell other people about it.
3. If you know any Jewish people, ask them about the Passover.
bless ~ say good things about, or do good things to.
bulls and goats ~ animals.
deaf ~ not able to hear.
for ever (and ever) ~ always, with no end.
glory ~ (of men) what makes somebody important (of God) a very bright light that shines from inside him.
heart ~ part of our body; the Jews thought that you used your *heart to think; so to know it "in your heart" or "by heart" means that you remember it.
kingdom ~ a country that has a king.
like ~ another word for "as".
lord ~ someone with authority (with a capital L a name for God, look after Psalm 25).
nation ~ a group of people (or a country) with a government.
oil ~ liquid from the fruit of the olive tree.
praise ~ (noun, or being something) words that say that someone or something is very good.
praise ~ (verb, or doing something) say that someone or something is very good.
praise God ~ say how great that God is.
praises ~ saying good things about someone, and how great they are.
prophet ~ someone who speaks for God (makes a prophecy).
pure ~ very, very clean.
queen ~ the wife of a king.
ram an animal.
sacrifice ~ an animal killed and burnt for God.
sacrifice ~ burn an animal to make God happy (see after Psalms 4 and 50).
SELAH ~ a word often used in the psalms; we do not know what it means, probably stop and think, or pray, or make music.
silver ~ a metal of value.
slip ~ when your feet move quickly as on ice/*oil and you fall.
tested ~ given an exam.
testing ~ giving an exam.
© 2000-2001, Wycliffe Associates (UK)
This publication is written in EasyEnglish Level A (1200 words)
Visit our website: