Your God will Come and he will Save You
An EasyEnglish Bible Version with Notes (1200 word vocabulary) on Isaiah chapters 34-35
The translated Bible text has yet to go through Advanced Checking.
A word list at the end explains words with a *star by them.
Isaiah wrote his book in the Hebrew language. Words in brackets, ( … ), are not in the Hebrew Bible.
v1 Come near (to me), you (people in all) countries, and listen (to me).
(All) you people, think about what I am saying to you.
Hear (me, all) the earth, and everything that is in it.
(Listen, all the) world, and all that comes from it.
v2 Yes! The *LORD is (right to be) angry against every country.
And (he is right to be) very angry against all their armies.
(The LORD) will destroy them.
He will send them to their deaths.
v3 Nobody will bury the dead bodies.
The dead bodies will fill the air with a very bad smell.
Their blood will go down into the mountains.
v4 And every army in the skies will be like water.
And the skies will close up like a book.
And all their armies will fall
like leaves that fall from a *vine.
(They will fall) like the fruit called figs from a fig tree.
v5 When my *sword has done its work in the skies,
it will come down on Edom.
(It will fall) on the people that I have decided to kill.
v6 The *LORD (is right) to use a *sword!
(He will) put it into blood. (He will) cover it with meat.
It is the blood of young sheep and goats.
It is the meat from inside male sheep.
Yes! The LORD (is right) to make a *sacrifice in Bozrah.
He will kill many people in the country called Edom.
v7 And wild cows will fall with them.
Young male cows (will die) with old cows.
Blood will go into their land.
Meat will go into their earth.
v8 Look! The *LORD (is right) to have a day when he will *punish (people).
It will be a year when (the LORD) helps *Zion.
(It will be a year) when he *punishes (*Zion’s enemies).
v9 The streams in sandy places (in Edom) will turn into *pitch.
Its ground will turn into *sulphur that is burning.
Its land will become pitch that is on fire.
v10 Nobody will put out (the fire) in the day or in the night.
Smoke from (the fire) will rise up for a long time.
(The land) will be empty from one century to the next century.
Nobody will ever pass through it again.
v11 But (these *owls) will be in it:
the sandy owl, the owl that screams and the great owl.
And the large black bird called a raven will build its home there.
And (the *LORD) will hold over it a line that measures.
(It will make it) without shape.
(He will hold over it) a special line (that will make it) empty.
v12 (Edom’s) leaders will have nothing there that they can call a *kingdom.
And all its officers will *vanish.
v13 And *thorn bushes will cover its beautiful houses.
Weeds and *briars (will cover) its *castles.
The country will be a home for *jackals. And *ostriches will live in it.
v14 Wild animals and *hyenas will come together.
And wild goats will make a noise to each other.
Also, the bad female *spirit called Lilith will rest there.
And she will find for herself a place in which to stay.
v15 The *owl will build a home there.
And she will keep her eggs there until they become baby birds.
And she will keep them safe under the shadow (of her *wings).
*Vultures will meet there too. Each has her *mate.
v16 Look in the *LORD’s book and read this!
‘Not one of them will not be there.
Not one of them will be without her *mate.
(This is) because (the LORD’s) mouth said that it must happen.
And his *breath will bring them together.
v17 He (the *LORD) will give their places (to them).
And his hand will give (these things) to them with the line that measures.
They will have (that country) always.
They will live in it from one century to the next century.’
v1 The sandy place and the dry land will be happy.
The wild places will feel happy and (flowers) will grow there.
v2 Flowers will appear quickly on the (plant that is called) crocus.
(The land) will be very happy.
It will be so happy that it will shout (aloud)!
It will be as beautiful as Lebanon.
(It will) seem like places in Carmel and Sharon.
(These places) will see that the *LORD is very great.
(They will see) that our God is very, very good.
v3 Make (your) weak hands strong.
Make the knees that will not hold (you) up strong.
v4 Say to the people who are very much afraid,
‘Be strong! Do not be afraid! Your God will come.
He will come to *punish (his enemies). He will punish them fairly.
He will come and he will save you.’
v5 Then (the *LORD will) open the eyes of people that are not able to see.
And he will clear the ears of people that are not able to hear.
v6 Then people that cannot walk will jump like *deer.
And people that cannot speak will shout.
(This is) because they are so happy.
Yes! (God) will pour water into the wild, dry places.
And (he will) pour streams (of water) into the sandy places.
v7 Then the hot sand will become a pool (of water).
And water will come up from the ground that is very dry.
In the places where *jackals had lived,
*reeds and plants like that will grow instead of grass.
v8 And there will be a high road there, a way.
Its name will be ‘The *Holy Way’.
People that are not clean will not go on it.
It will be for those (people) that walk in the Way.
Fools who are very bad people will not walk on it.
v9 No *lions will be there.
No dangerous wild animals will walk on it.
Nobody will find those (animals) there.
Only people (that the *LORD has) bought back (from death) will walk there.
v10 And the people that the *LORD has bought back (from death) will return.
And they will sing while they go into *Zion.
And they will never stop enjoying themselves. It will show on their faces.
Everywhere that they go they will be very, very happy.
breath ~ the air from our mouth.
briars ~ bushes with *thorns. (Some people spell this word briers.)
castle ~ a strong building that is difficult to destroy.
deer ~ an animal that can jump high.
grapes ~ fruit that people use to make a drink with alcohol in it.
Hebrew ~ the language that the *Jews spoke.
holy ~ very, very good; only God is really holy; this makes him separate from people; or, holy means something that is used in *religion.
hyena ~ an animal like a wild dog.
jackals ~ like dogs, but wild.
Jew ~ a person who is born from Abraham, Isaac and Jacob and their children.
kingdom ~ a country that has a king.
lion ~ a large and dangerous wild animal.
LORD ~ LORD is a special name of God. In the *Hebrew language it is YAHWEH. It may mean ‘always alive’. So LORD is a sign that the *Hebrew word is YAHWEH.
mate ~ animal or bird of the opposite sex.
ostrich ~ a kind of bird.
owl ~ a kind of bird.
pitch ~ a sticky black material that will burn. People find it in the ground.
poem ~ words that are very beautiful, and often mean several things. Isaiah often repeats ideas. In Isaiah 34:1, countries, people, earth and world all mean the same. They mean everybody!
punish ~ hurt somebody because they have done something wrong.
reed ~ a plant that grows near water.
religion ~ how people *worship their God or false god.
sacrifice ~ something that people give to God; sometimes they kill and burn an animal.
spirit ~ the part of a person that is alive, which we cannot see; it can speak to other spirits; there are spirits that we cannot see; they can be good or bad.
sulphur ~ powder that shows a blue colour when it burns.
sword ~ a long knife that soldiers used to kill people.
thorn ~ a bush with sharp points on its branches.
vanish ~ the opposite of appear.
vine ~ a plant which climbs. Its fruits are called grapes. People use grapes to make *wine.
vulture ~ a large bird that eats dead animals and birds.
wine ~ a drink that people make from *grapes. It contains alcohol.
wing ~ what a bird uses to fly with.
worship ~ tell someone that they are very great; and tell them that you love them.
Zion ~ the name of a hill in Jerusalem. People often use it to mean all Jerusalem.
John R. Kohlenberger III ~ The Interlinear NIV Hebrew-English Old Testament ~ Zondervan, 1987
Sir Lancelot Brenton ~ The Septuagint with Apocrypha ~ Hendrickson, 1995
B. Davidson ~ Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon ~ Bagster, 1959
G. Abbott-Smith ~ Manual Greek Lexicon of the New Testament ~ T. & T. Clark, 1936
The Comparative Study Bible, NIV, NASB, AB, KJV ~ Zondervan
Various English Translations of the Bible, apart from those above, including:
The English Version for the Deaf ~ Baker, 1992
The Promise ~ Nelson, 1995
The New English Bible ~ Oxford-Cambridge, 1970
The Revised Standard Version ~ Nelson, 1957
The Revised Authorised Version ~ Bagster
The Living Bible ~ Tyndale, 1971
The Revised English Bible ~ Oxford-Cambridge, 1989
The New Revised Standard Version ~ Nelson, 1989
The New Living Translation ~ Tyndale, 1997
The Good News Bible ~ Collins, 1978
The Jerusalem Bible ~ Darton, Longman & Todd, 1968
The Four Prophets ~ J. B. Phillips ~ Bles, 1963
A Handbook on Isaiah ~ UBS Handbooks Helps for Translators Series (Draft Copy)
©1997-2007, Wycliffe Associates (UK)
This publication is written in EasyEnglish Level A (1200 words).
Visit our website: