Psalm 72

72:0This psalm is about the best king that there can ever be! Maybe David wrote it for (or about) his son, Solomon; or maybe it is by Solomon. Christians have always believed that there is only one king it can really be about: Jesus!

The Good, Great King of Glory

The Good King

72:0There are three important words in this part of the psalm:

– Righteousness means goodness, or being very, very good (verses 1, 2, 3). In verse 1 we see that it is God's righteousness that the king has. In verse 7 the good people he rules will have it, and also be righteous.

– Justice means fairness, or being fair (verses 1, 2).

– Peace (verses 3, 7) means more than ‘no fighting.’ Here it also means health and wealth (plenty of money and things). ‘The mountains and the hills’ (verse 3) mean all the land where they live.

This psalm is for or by Solomon.

1 God, give your justice to the king

and your righteousness to the king's son.

72:1In verse 1 the king and the king's son are the same person.

2 He will rule your people with righteousness

and the poor people with justice.

3 With righteousness will the mountains

and the hills bring peace to the people.

4 He will defend the poor people

and save the children of those that are in need.

He will destroy cruel people

72:4In verse 4 the good king will defend (stop others hurting) the poor people. The cruel people (that hurt the poor) will always be afraid of the good king. He will be as showers of rain that bring life to the dead earth! He will always do this while the sun and moon both shine (verses 5 and 7). This means always.

5 and they will be afraid of him

as long as there is a sun and a moon.

6 He will be like rain that falls on grass that people have just cut.

He will be like showers that bring water to the earth.

7 When he is king, a righteous person will do well.

There will be peace until there is no moon!

The Great King

72:8There are three important words in this part of the psalm also:

– The person in need (verses 12, 13). ‘In need’ is an English way (or idiom) to say people that need money, food, clothes or a home.

– The poor (verse 12, also verses 2 and 4). This means more than people with not much money. It also means people that rich and powerful people oppress. Oppress means that they are cruel (very unkind) to them. They make them work so that the rich and powerful people get more money and the poor get very little money.

– Save (verses 12, 13, also verse 4). These words are not all the same in Hebrew, but all mean ‘save’ or ‘rescue’ (‘take you away from someone hurting you’) One of the Hebrew words is YOSHEA, which in Greek became JESUS!

8 He will rule from sea to sea

and from the river to the ends of the earth.

72:8In verse 8 the river is the Euphrates. The verse means that the king will be so great that he will rule all the world.

9 People that live in wild places will kneel in front of him

and his enemies will eat the dirt.

72:9In verse 9 ‘kneel’ means ‘fall to your knees’; and ‘eat the dirt’ means ‘your faces are on the ground.’ This is what happened to the enemies of a king many years ago when he caught them.

10 Kings from Spain and other far places will give him money

and kings from Arabia and Africa will bring him gifts.

72:10In verse 10 one of the places is Sheba in Hebrew, whose Queen brought Solomon gifts.

11 All the kings will fall down in front of him

and people in every land will become his servants.

12 For he will save the person in need that is crying for help.

And he will save the poor that nobody is giving help to.

13 He will be kind to people that are weak and in need.

He will save the lives of the people in need.

14 He will buy back their lives from cruel people that hurt them.

Their blood is of great value in his eyes.

The King Of Glory

72:15There is a special word that comes 4 times in this part of the psalm: bless (verses 15, 17, 18 and 19). There is no English word that means the same as the Hebrew ‘bless’ (baruch). It means more than ‘say and do good things to.’ Also, it does not have the same meaning when:

– God blesses us (which means we will have many children, so will our animals, our plants will grow well and we will have much money, houses and fields)

– We bless God (which means we say how good, great and glorious he is, in other words, we praise him). ‘Glorious’ is the adjective (a word that describes) from ‘glory.’ ‘Glory’ means ‘shining as the sun.’

15 I pray that he will always be alive and that:

· people will give him gold from Sheba

· people will always pray for him

· people will bless him all the day.

16 There will be plenty of grain in the land.

It will blow in the wind even on the top of the mountains.

Its fruit will grow as well as in Lebanon.

Even people in the towns will be as grass in a field.

72:16In verse 16 grain is what we make bread with. In Lebanon, all the plants grew well.

17 His name will remain for ever.

It will continue as long as the sun shines.

All people will bless themselves by him

and people in every country will say that he is happy.

72:17In verse 17 ‘for ever’ means ‘always’ – even after we die!

18 Bless the LORD, the God of Israel.

Only he does wonderful things.

19 Bless his glorious name for ever.

Fill all the earth with his glory.

20 This is the end of the prayers of David, son of Jesse.

72:20Verse 20 tells us that Psalm 72 finishes the Second Book of Psalms.